Dice la canción

Cymbeline de Loreena Mckennitt

album

The visit

14 de diciembre de 2011

Significado de Cymbeline

collapse icon

La canción "Cymbeline" interpretada por Loreena McKennitt, incluida en su álbum "The Visit", se adentra en un espíritu celta y medieval con toques de new age y folk, característicos de la artista. La letra de la canción nos sumerge en un ambiente reflexivo y melancólico, donde se aborda la idea de la mortalidad y la transitoriedad de la vida.

El poema que se entona en esta canción trata sobre el final de la vida y cómo todos los seres humanos, independientemente de su estatus social o logros terrenales, terminan sucumbiendo al destino común del polvo al que regresan. El mensaje principal parece ser una reflexión sobre la inevitabilidad de la muerte y cómo esta iguala a todos ante ella, mostrando que incluso los más poderosos o sabios deben enfrentar su propia finitud.

En términos metafóricos, se mencionan conceptos como el calor del sol, las violentas tormentas invernales, los adornos insignificantes del poder (como el cetro), el conocimiento académico (learning) y la medicina (physic), todo destinado a convertirse en polvo al final del camino. Se hace hincapié en que no debemos temer a nada una vez hayamos completado nuestra labor terrenal, ya que todo lo mundano pierde importancia frente a la grandiosa fuerza universal.

Además, se aborda el tema del amor joven y apasionado. Todos aquellos que han experimentado intensamente el amor también están destinados a regresar al polvo junto con aquellos que gozaron poco tiempo antes que ellos. La canción sugiere una especie de paz resignada ante este ciclo inevitable de nacimiento, vida y muerte.

Esta pieza musical presenta un contraste entre suavidad melódica y profundidad lírica, creando una atmósfera emotiva y contemplativa. Loreena McKennitt logra combinar instrumentación celta con elementos medievales para crear una experiencia auditiva única e inolvidable.

Considerando la trayectoria musical de Loreena McKennitt, conocida por fusionar géneros como el celta, folk y world music con letras poéticas inspiradas en temas históricos o mitológicos; "Cymbeline" destaca por su contenido filosófico sobre la mortalidad humana. Esta canción se sitúa dentro del corpus artístico de McKennitt como una exploración profunda de las emociones universales vinculadas a la temporalidad y al trascender terrenal.

En resumen, "Cymbeline" es un viaje musical hacia lo efímero de nuestra existencia humana y cómo debemos aceptar nuestro destino final con serenidad y paz interior. Loreena McKennitt logra transmitirnos estas reflexiones profundas a través de melodías evocadoras e instrumentación rica en matices, llevándonos a un estado introspectivo donde nos conectamos con nuestra propia humanidad finita.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Fear no more the heat o' the sun
nor the furious winters' rages;
thou thy worldly task hast done,
home art gone, and ta'en thy wages
golden lads and girls all must,
as chimney-sweepers, come to dust.
The sceptre, learning, physic, must
all follow this and come to dust.
Fear no more the frown o' th' great;
thou art past the tyrant's stroke
care no more to clothe and eat;
to thee the reed is as the oak.
the sceptre, learning, physic, must
all follow this and come to dust.
All lovers young, all lovers must
consign to thee and come to dust.
Fear no more the lightning flash,
nor th' all-dreaded thunder-stone;
fear not slander, censure rash;
thou hast finished joy and moan.
all lovers young, all lovers must
consign to thee and come to dust.

Letra traducida a Español

No temas más el calor del sol
ni las furiosas rabias del invierno;
tu tarea mundana ha terminado,
a casa has vuelto y has cobrado tu salario.
Chicos y chicas de oro deben,
como los deshollinadores, venir a polvo.
El cetro, el saber, la medicina, deben
seguir esto y venir a polvo.
No temas más el ceño de los grandes;
has pasado la ira del tirano.
No te preocupes por vestirte y comer;
para ti el junco es como el roble.
El cetro, el saber, la medicina, deben
seguir esto y venir a polvo.
Todos los amantes jóvenes, todos los amantes deben
consignarse a ti y venir a polvo.
No temas más el destello del rayo,
ni la temida piedra de trueno;
no temas la calumnia ni la crítica imprudente;
has terminado con gozo y lamento.
Todos los amantes jóvenes, todos los amantes deben
consignarse a ti y venir a polvo.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0