Dice la canción

Armistice day de Midnight Oil

album

Place without a postcard

14 de diciembre de 2011

Significado de Armistice day

collapse icon

La canción "Armistice Day" de Midnight Oil se alza como una poderosa crítica social envuelta en la estética del rock alternativo de los años 80. Formando parte de su álbum "Place Without a Postcard", lanzado en un contexto histórico marcado por tensiones globales y conflictos armados, el tema aborda las complejidades del conflicto bélico y la desconexión que a menudo se presenta entre quienes observan y quienes sufren la lucha. Esta separación es evidente desde el primer verso, que captura la atención de manera casi visceral.

La letra comienza planteando una imagen inquietante de los espectadores que asisten a la pugna ajenos al dolor real; esto se convierte en un comentario sobre cómo los medios presentan la guerra, deshumanizando a las personas involucradas. La repetición de "estás viendo" señala la pasividad del espectador; aunque buscan una vivencia auténtica al "mirar", lo que obtienen son solo distorsiones filtradas, donde el conflicto se transforma más en un espectáculo. La frase "el televisor nunca miente" resuena con ironía, considerando que los reportajes tienden a simplificar narrativas complejas, omitiendo realidades ineludibles.

A lo largo del tema, el protagonista revela su búsqueda no solo de información sino también de emociones genuinas e intensas que van más allá del entretenimiento superficial. La evocación del término "guerra" contrasta con su experiencia directa: “las únicas armas que vi nunca fueron usadas con ira”. Este enfoque refleja un viaje hacia lo absurdo, ya que la violencia está presente como un concepto abstracto más que como una realidad física verdadera para aquellos fuera del conflicto.

Los temas centrales giran en torno a la manipulación mediática y las consecuencias emocionales de observar guerras ajenas sin una comprensión profunda. Las palabras ponen de manifiesto cómo tanto “los fijadores” como “los locales” están atrapados dentro de un ciclo vicioso donde nadie gana verdaderamente; otro significado referido aquí puede ser la crítica hacia instituciones –desde políticas hasta mediáticas– que perpetúan conflictos bajo diversas justificaciones.

El tono emocional es mordaz pero reflexivo; hay un trasfondo melancólico ante la futilidad del sufrimiento humano expuesto sin compasión ni empatía. El uso del lenguaje en primera persona permite al oyente conectar plenamente con los pensamientos y emociones del protagonista, acercando aún más el significado detrás de esta complexa crítica hacia nuestra relación con los eventos mundiales.

En cuanto al impacto cultural, “Armistice Day” resuena en momentos actuales cuando las imágenes conflictivas siguen dominando nuestros pantallas, creando así paralelismos pertinentes entre el pasado y el presente. A través de esta pieza musical, Midnight Oil nos invita a cuestionar nuestra implicación o falta de ella hacia sucesos lejanos: somos meros espectadores o tenemos capacidad para actuar?

Este tipo de análisis puede vincularse también con otras obras del grupo australiano; Midnight Oil poseía una fuerte postura política visible en canciones como “Beds Are Burning”, donde igualmente se cuestiona el rol del oyente frente a crudas realidades sociales. Por ende, si bien "Armistice Day" refleja otro contexto específico, continúa extendiendo ese mensaje crítico característico sobre cómo absorbemos —y muchas veces ignoramos— verdades incómodas acerca sufrimiento humano y luchas interpersonales.

Al final, esta pieza musical no busca proporcionar respuestas sencillas; más bien nos desafía a escudriñar nuestras propias actitudes hacia los conflictos perennes que enfrentamos colectiva e individualmente. En ese sentido, crea resonancia no sólo por su contenido lírico afilado sino también por su relevancia persistente hoy día.

Interpretación del significado de la letra.

You're watching people fighting, you're watching people losing
on armistice day
The watchers do the wincing, reporters so convincing
but the tv never lies
i went looking for a war, but the only guns i saw
never used in anger
You're watching people fight, say they fight, oh say they lose
on armistice day
The fixers do the fixing, the locals do the lynching
the papers deny
i went looking for a headline, got talking to the backline
they'd never seen the action
(hirst/moginie/rotsey)

Letra traducida a Español

Estás viendo a la gente pelear, estás viendo a la gente perder
en el día del armisticio.
Los espectadores hacen gestos de dolor, los reporteros son tan convincentes,
pero la televisión nunca miente.
Fui en busca de una guerra, pero las únicas armas que vi
nunca se usaron con ira.
Estás viendo a la gente pelear, dicen que luchan, oh, dicen que pierden
en el día del armisticio.
Los manipuladores hacen lo suyo, los locales se encargan de lynchamientos,
los periódicos niegan.
Fui en busca de un titular y hablé con los que están en la retaguardia;
nunca habían visto acción.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados