Dice la canción

Double Life de Pharrell Williams

album

Double Life (Single)

31 de enero de 2025

Significado de Double Life

collapse icon

La canción "Double Life" de Pharrell Williams es una exploración fascinante sobre la dualidad de la existencia y las contradicciones inherentes en la vida moderna. Publicada en junio de 2024, esta obra se inscribe en el género del pop contemporáneo, infundido con matices de funk y R&B, crea un ambiente sonoro vibrante que acompaña a sus letras introspectivas.

Desde el inicio de la canción, la inquietud surge a través de preguntas directas: "Hey, what are you hiding?" La posición del protagonista sugiere un sentido de desconfianza hacia una figura que parece llevar una vida atrapada en dos realidades opuestas. Este juego de luces y sombras sugiere una lucha interna sobre quien realmente es; a menudo en la vida cotidiana, todos nos enfrentamos a diferentes facetas de nosotros mismos que pueden ser irreconciliables.

El concepto del "double life", o vida doble, se manifiesta no solo como un tema central sino también como símbolo de las luchas con las que muchas personas lidian: ser auténtico versus cumplir con las expectativas sociales. Durante el transcurso de la letra, Pharrell plantea preguntas incómodas sobre decisiones pasadas ("So what have you done?"), claramente insinuando que hay cosas ocultas que han salido a la luz. El uso de imágenes vívidas como "some of your dirt has come to light" evoca tanto culpa como descubrimiento. En este sentido, el protagonista invita al oyente a reflexionar sobre su propia verdad y los posibles secretos que cada uno lleva consigo.

Con una sensación irónica subyacente, la frase "It doesn't matter to you if you get heads or tails" resalta cómo muchos pueden vivir sin preocuparse verdaderamente por sus elecciones éticas o morales mientras mantengan las apariencias adecuadas. Sin embargo, este enfoque hedonista tiene su propio coste; Pharrell plantea con astucia que eventualmente “debes elegir un lado”, señalando así una inevitable confrontación entre quiénes somos internamente y cómo nos proyectamos al mundo exterior.

Un punto interesante es cómo se establece un paralelismo entre el juego y los temas tratados; el uso recurrente del lenguaje relacionado con las monedas y el azar ofrece al oyente una reflexión más profunda sobre las elecciones aleatorias pero significativas que hacemos en nuestras vidas. Además, esta metáfora del giro —o spin— permite explorar esa idea tan humana del riesgo y recompensa ante cada decisión tomada.

La estructura emocional fluctúa continuamente a lo largo del tema; desde momentos intensos de cuestionamiento hasta momentos donde se asemeja al humor ácido frente a situaciones difíciles. Al emplear un tono casi confesional, Pharrell establece conexiones genuinas con su audiencia mientras comparte vulnerabilidades humanas comunes.

Culturalmente hablando, aunque ocurrió algo más tarde justo antes del verano 2024 cuando se lanzó "Double Life", ya resonaba dentro del contexto social actual donde los individuos enfrentan múltiples identidades visibles debido al impacto constante de redes sociales y presión pública; esto proporciona suficiente material para reflexionar sobre qué significa vivir auténticamente hoy día.

Así pues, "Double Life" no solo es una pieza musical atrapante por su ritmo contagioso y producción magistral características del estilo distintivo de Pharrell Williams; también funciona como espejo crítico que nos desafía a considerar nuestras propias realidades ocultas mientras navegamos por esta incertidumbre habitual entre lo privado y lo público. Esta canción subraya la importancia crucial de encontrar el equilibrio personal entre nuestro ser interno e externo para vivir plenamente sin importar cuál camino decidimos tomar finalmente.

Interpretación del significado de la letra.

Yeah, brraa
Yeah
Hey, what are you hiding? (Watch)
What you doin' when you're gone? (Hey)
Nothin' wrong bein' private (Watch)

Make sure it ain't wrong (Yeah)

Your life double-sided (Watch)

Two-faced like coins

What side do I get? (Watch)

What side are you on?

So what have you done? (Brraa)

Some of your dirt has come to light (Yeah)

Why were you speedin' up that hill until the brakes come off? (Yeah, hey)

And someone saw you in a fight

Am I right?

It doesn't matter to you if you get heads or tails

You just don't like the flip all thе time

But if you spin it, then you get to see both sidеs

Oh, the thrill of the double life

Lie detector time (Watch)

Do you feel bad when you lie? (Watch)

The look on your face says the best life (Watch)

And then come home like it's fine, am I right? (Watch)

So what have you done?

Some of your dirt has come to light (Yeah, yeah)

Why were you speedin' up that hill until the brakes come off? (Yeah, hey)

And someone saw you in a fight

Am I right? (Ah)

It doesn't matter to you if you get heads or tails

You just don't like the flip all the time

But if you spin it, then you get to see both sides

Oh, the thrill of the double life (Brrat)

Who will you be tonight?

That's the question (Brraa)

Who will Gru be tonight?

That's the question

I know you heard the rumors (Hey)

You must get over to it right away (Oh)

If anyone can do it

You gotta get there soon, it's not okay (Hey)

You got cars to drive, plenty jets to fly (Blah, blah)

When will you arrive? You're running out of time (Phew)

Don't you see that everything is on the line?

So, I'm sorry, but you have to choose a side

You'll never know when it's your time to go (Side, hey)

And where you end up in life, that's cold (Side)

You can't ignore, you're spending your life (Blah, blah, side)

Your watch is broken 'cause you spent all your time (Side)

It's now or never unless everything rights (Side)

Before the spinning stops, you must pick a side (Hey, brraa)

Who will you be tonight?

That's the question (Blah, blah)

Who will Gru be tonight?

That's the question (Phew)

Who will you be tonight? (Hey)

That's the question (Yeah)

Who will Gru be tonight? (Ayy)

That's the question

Letra traducida a Español

Sí, brraa

Oye, qué escondes? (Mira)
Qué haces cuando no estás? (Oye)
No hay nada de malo en ser privado (Mira)

Asegúrate de que no está mal (Sí)

Tu vida es de dos caras (Mira)

Dos caras como las monedas

De qué lado me toca? (Mira)

De qué lado estás tú?

Entonces, qué has hecho? (Brraa)

Parte de tus trapos sucios ha salido a la luz (Sí)

Por qué ibas subiendo esa colina a toda prisa hasta que se rompieron los frenos? (Sí, oye)

Y alguien te vio en una pelea

Estoy en lo cierto?

No te importa si sale cara o cruz

Simplemente no te gusta el giro todo el tiempo

Pero si lo giras, entonces puedes ver ambos lados

Oh, la emoción de la doble vida

Es hora del detector de mentiras (Mira)

Te sientes mal cuando mientes? (Mira)

La expresión en tu cara dice que llevas la mejor vida (Mira)

Y luego vuelves a casa como si todo estuviera bien, verdad? (Mira)

Entonces, qué has hecho?

Parte de tus trapos sucios ha salido a la luz (Sí, sí)

Por qué ibas subiendo esa colina a toda prisa hasta que se rompieron los frenos? (Sí, oye)

Y alguien te vio en una pelea

Estoy en lo cierto? (Ah)

No te importa si sale cara o cruz

Simplemente no te gusta el giro todo el tiempo

Pero si lo giras, entonces puedes ver ambos lados

Oh, la emoción de la doble vida (Brrat)

Quién serás esta noche?

Esa es la pregunta (Brraa)

Quién será Gru esta noche?

Esa es la pregunta

Sé que escuchaste los rumores (Oye)

Debes ocuparte de eso enseguida (Oh)

Si alguien puede hacerlo

Tienes que llegar pronto, no está bien (Oye)

Tienes coches para manejar y muchos jets para volar (Blah, blah)

Cuándo llegarás? Te estás quedando sin tiempo (Puf)

No ves que todo está en juego?

Así que lo siento, pero tienes que elegir un lado

Nunca sabrás cuándo es tu momento para irte (Lado, oye)

Y dónde terminas en la vida, eso es frío (Lado)

No puedes ignorarlo; estás gastando tu vida (Blah, blah, lado)

Tu reloj está roto porque pasaste todo tu tiempo (Lado)

Es ahora o nunca a menos que todo se solucione (Lado)

Antes de que pare el giro debes elegir un lado (Oye, brraa)

Quién serás esta noche?

Esa es la pregunta (Blah, blah)

Quién será Gru esta noche?

Esa es la pregunta (Puf)

Quién serás esta noche? (Oye)

Esa es la pregunta (Sí)

Quién será Gru esta noche? *(Ayy)*

Esa es la pregunta

Traducción de la letra.

0

0