Dice la canción

Carried into redemption de Rickie Lee Jones

album

Carried into redemption (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Carried into redemption

collapse icon

"Carried into Redemption" es una canción de Rickie Lee Jones que sorprende desde la primera frase. La letra no sigue el formato tradicional de versos y coros, sino que se despliega como una corriente de recuerdos, experiencias y reflexiones personales. En este poema libre, Jones entrelaza fragmentos de su vida con meditaciones existenciales, formando un collage narrativo.

La línea inicial "I know that lizards like jelly" funciona casi como un preámbulo surrealista que nos introduce en el mundo peculiar de la artista. Al contar cómo alimentaba a los geckos en Seychelles, Jones no solo muestra un acto de cuidado hacia la naturaleza sino también apunta a una conexión con lo exótico y lo lejano. Este simbolismo es representativo del aislamiento emocional al que muchos pueden relacionarse, donde las pequeñas interacciones con el entorno tienen profundidades insospechadas.

La canción pasa rápidamente por una serie de imágenes vívidas y emotivas: ceremonias del té en continentes lejanos, actuaciones en Carnegie Hall, momentos de indigencia e intimidad forzada por situaciones difíciles. Cada evento mencionado refuerza la complejidad de su personaje artístico y humano. Las líneas sobre observar la muerte y nacimiento demuestran su testimonio directo con los extremos brutos de la existencia humana.

Jones incluye anécdotas aparentemente dispares pero profundamente reveladoras: asistir a fiestas con celebridades como Baryshnikov o Jessica Lange contrasta enormemente con narrativas más sombrías como ser echada del instituto o haber sido arrestada. Esta colisión entre lo extraordinario y lo ordinario subraya un sentido constante de paradoja en su vida; está al mismo tiempo entre el glamour y la lucha cotidiana.

En medio de este torbellino personal, emerge una reflexión sobre sus raíces familiares: “I am the highest point of my family tree...out of the legacy of pain.” Aquí se revela una responsabilidad autoimpuesta para superar traumas generacionales mientras busca crecer incluso bajo condiciones adversas. Esa sensación agria-dulce del legado inescapable hace tangible el peso emocional que lleva.

Una línea especialmente poderosa es “i call them to fruition...but they cannot see it.” Habla sobre tratar de inspirar o guiar a sus seres queridos hacia algo mejor mientras ellos permanecen atrapados en sus propias limitaciones emocionales o circunstancias vitales desfavorables.

El tono se torna introspectivo cuando menciona momentos pequeños pero significativos: nadar con tortugas en mar abierto o encontrar clavos oxidados antiguos en la orilla. Estas imágenes aportan visiones momentáneas donde siente una conexión profunda e inalterable con el mundo natural frente a sus tribulaciones personales dominadas por pérdida y supervivencia dura como cuidar a su hermano moribundo o mendigar alimentos sobrantes junto a su madre.

El clímax emocional viene justo después cuando expresa amor áspero descrito poéticamente: “love became a fearful calm” subrayando cómo sus experiencias han moldeado su entendimiento complejo del amor – tanto confortante como aterrador – llevándola siempre “back to the storm”. Esto transmite claramente temáticas recurrentes sobre autodestrucción impulsada por miedo al compromiso profundo.

Desde hoteles anónimos hasta heli-vuelo surcando glaciares Alaskeños o jets supersónicos son sólo ejemplos adicionales señalando cuanto ha explorado fronteras físicas mientras enfrenta desafíos internos pesados reflejado mordazmente cuando describe dejar "cuerpo roto sobre llanuras al anochecer".

Coincidir ocasionalmente notable figuras públicas (Bob Dylan llamándola poeta) otorga validación externa sobria resaltando cuanto valora sustancialmnente logros intelectuales versus superficiales marcadores fama usualmente asociados industria música mainstream norteamericana moderna contemporánea.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I know that lizards like jelly, because i have fed wild geckos on the roof of my hut in the seychelles islands.
she was called the morning lizard, and i would drop clear ponds
from the tips of my fingers for her to drink, and drop gobs of silly flavored jelly on the counter for her to lick.
I know that it is possible to become intimate with a stranger, from a distance, across time and continents, because i have knelt before a young master in a very private tea
ceremony.
i watched him move, whisk, wipe, fold, touch, offer, drink, enter, exit,
Well this one wasn't so good.
i have debuted at carnegie hall.
i have been homeless, panhandled on the streets.
i have witnessed death, and birth, and graduation.
i have been told to leave, and invited to stay.
i went to a big new years eve party in new york city, with many famous people, the mayor, baryshnikov, jessica lange,
i was at the opening of the film which won best film that year.
i was kicked out of high school
i was given the key to the city of baltimore.
what a kick.
i'd like more of those.
i was arrested
i am the highest point of my family tree.
i call them to fruition,
i sing them themes about the beautiful sky, but they cannot see it.
there is a canopy above them, being woven out of determination to grow.
out of the legacy of pain.
i call them but they do not come, they cannot come, no sun hits them.
i have swum with turtles in the open sea.
i found ancient, rusty nails on the shore.
and written about the boat, the sailors, and their homes, from one piece of survival.
i grew up in a hospital, watching my brother die.
i grew up in a hotel room, watching my mother bring home left over food for our dinner.
i have cried my self to sleep by the cold sea, with no coat or blanket or dime for the phone
and awakened in the warm sun, in his arms, hearing his grunts and the rustling of his leaves, his great purring
and measured love by these things,
and so love became a fearful calm,
and i have always run
back to the storm
the lion completed, weakened by love,
send me back to the hunt
my lord
i have turned my back to the sunrise from hotel rooms
and called out the name of the setting sun from the desert floor
i've been where it was happening
i have made it happen
i have walked down tiny lanes alone, for miles
i have planned revolutions
i have carved myself into moderation
i abandon my own shadow
i have been attacked by droves of red ants.
by crazy horses
by crazy people
i have been carried all the way, by someone, now and then
but he is always too tired to stay then
and i hate him for loving my weakness
i have been in a helicopter, flying over the alaskan glaciers, and i have been in the concord, faster than sound.
as much as i have learned camouflage, i have left my broken body on the plains at dusk
i been in a jet when the oxygen masks dropped
i came out to the car and my daughter was gone from her car seat.
she had followed me in.
all of it is written over and over again.
i have skiied, water skiied, raced in the water, i have played baseball and cards.
i learned chess at 8, when i learned my funny valentine.
i met bob dylan.
he called me a poet.
i rode with maximilian shnell, and leonard cohen in the same elevator on different occasions.

Letra traducida a Español

Sé que a los lagartos les gusta la gelatina, porque he alimentado a geckos salvajes en el techo de mi cabaña en las islas Seychelles.
Ella se llamaba la lagartija de la mañana, y dejaba caer charcos claros
de las puntas de mis dedos para que bebiera, y dejaba caer trozos de gelatina de sabores tontos en el mostrador para que lamiera.
Sé que es posible volverse íntimo con un extraño, desde la distancia, a través del tiempo y los continentes, porque me he arrodillado ante un joven maestro en una ceremonia de té muy privada.
Lo observé moverse, batir, limpiar, doblar, tocar, ofrecer, beber, entrar, salir,
Bueno, este no fue tan bueno.
He debutado en el Carnegie Hall.
He estado sin hogar, mendigando en las calles.
He presenciado la muerte, el nacimiento y la graduación.
Me han dicho que me vaya, y me han invitado a quedarme.
Fui a una gran fiesta de Nochevieja en la ciudad de Nueva York, con muchas personas famosas, el alcalde, Baryshnikov, Jessica Lange,
Estuve en la apertura de la película que ganó el mejor film ese año.
Me echaron del instituto
Me dieron la llave de la ciudad de Baltimore.
Qué pasada.
Me gustaría más de esos.
Fui arrestado
Soy el punto más alto de mi árbol genealógico.
Les llamo a dar frutos,
les canto temas sobre el hermoso cielo, pero no pueden verlo.
Hay un dosel sobre ellos, tejido con la determinación de crecer.
Del legado del dolor.
Les llamo pero no vienen, no pueden venir, no les llega el sol.
He nadado con tortugas en el mar abierto.
Encontré clavos oxidados y antiguos en la orilla.
y escribí sobre el barco, los marineros y sus hogares, a partir de un trozo de supervivencia.
Crecí en un hospital, viendo morir a mi hermano.
Crecí en una habitación de hotel, viendo a mi madre traer comida sobrante para nuestra cena.
Me he llorado hasta dormir junto al mar frío, sin abrigo ni manta ni una moneda para el teléfono
y desperté en el cálido sol, en sus brazos, escuchando sus gruñidos y el susurro de sus hojas, su gran ronroneo
y medí el amor por estas cosas,
y así el amor se convirtió en una calma temerosa,
y siempre he corrido
de vuelta a la tormenta
el león completado, debilitado por el amor,
envíame de vuelta a la caza
mi señor
he dado la espalda al amanecer desde habitaciones de hotel
y llamado el nombre del sol poniente desde el suelo del desierto
he estado donde ocurría
he hecho que ocurriera
he caminado por pequeños caminos solo, durante kilómetros
he planeado revoluciones
me he tallado en la moderación
abandono mi propia sombra
he sido atacado por hordas de hormigas rojas.
por caballos locos
por gente loca
he sido llevado todo el camino, por alguien, de vez en cuando
pero siempre está demasiado cansado para quedarse entonces
y lo odio por amar mi debilidad
he estado en un helicóptero, volando sobre los glaciares de Alaska, y he estado en el Concorde, más rápido que el sonido.
tanto como he aprendido camuflaje, he dejado mi cuerpo roto en las llanuras al anochecer
he estado en un jet cuando cayeron las máscaras de oxígeno
salí al coche y mi hija no estaba en su asiento.
ella me había seguido.
todo está escrito una y otra vez.
he esquiado, hecho esquí acuático, corrido en el agua, he jugado al béisbol y a las cartas.
aprendí ajedrez a los 8, cuando aprendí mi divertido San Valentín.
conocí a Bob Dylan.
me llamó poeta.
monté con Maximilian Schnell, y Leonard Cohen en el mismo ascensor en diferentes ocasiones.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0