Dice la canción

Cousin dupree de Steely Dan

album

Two against nature

14 de diciembre de 2011

Significado de Cousin dupree

collapse icon

"Cousin Dupree" de Steely Dan es una canción que se destaca por su ingenio lírico y su habilidad para entrelazar humor con temas controvertidos. Este tema, perteneciente al álbum "Two Against Nature", publicado en el 2000, presenta un sonido característico del rock suave y el jazz rock, fusionando ritmos sofisticados con letras que invitan a la reflexión.

La letra narra la historia de un protagonista que regresa a casa tras una serie de trabajos insatisfactorios, buscando recuperar la estabilidad en su vida. Su retorno lo lleva a reencontrarse con su prima Janine, lo cual desencadena una serie de pensamientos y sentimientos confusos. A través del uso de un tono irónico y de situaciones absurdas, la canción plantea una especie de juego entre lo socialmente aceptable y las transgresiones familiares.

El protagonista refleja nostalgia y deseo en sus recuerdos infantiles compartidos con Janine, expresando cuánto ha cambiado desde entonces. La línea “Honey how you’ve grown” invita tanto al reconocimiento como a la sorpresa ante el paso del tiempo. Se establece así un contraste sutil entre la pureza de los juegos infantiles y los matices más complejos y tentadores del deseo adulto.

Vemos también elementos del humor oscuro en cómo el protagonista describe sus intentos fallidos por acercarse a Janine. Por ejemplo, la manera en que se siente abrumado por su apariencia física revela no solo su admiración sino también cierta impotencia ante una atracción considerada tabú. Este elemento provoca en el oyente una mezcla de incomodidad e hilaridad al explorar esta relación familiar desde una perspectiva poco convencional.

El coro actúa como un mantra repetitivo donde parece haber una aceptación implícita de lo inusual: “And what’s so strange about a down-home family romance?” Esto es fundamental porque desafía las normas sociales al plantear preguntas sobre las dinámicas familiares y románticas. El uso del término "romance familiar" resuena particularmente fuerte; Steely Dan juega con la idea de relaciones complicadas donde amor, deseo y moralidad se encuentran en zonas grises.

A pesar del trasfondo complicado del contenido lírico, el tono musical proporciona un contrapunto agradablemente relajado. Los arreglos sofisticados digeribles esconden la profundidad emocional presente en las letras, característico del estilo de Steely Dan donde el ronco sonido rockero combina con elaboraciones melódicas más complejas.

En cuanto al contexto cultural que rodea "Cousin Dupree", hay que tener en cuenta que este lanzamiento se dio en un momento donde los debates sobre familia y moralidad estaban comenzando a abrirse camino en diversas discusiones sociales. Esto ayudó a contextualizar aún más las experiencias narradas dentro de esta narrativa peculiar que nos presentan.

Comparémosla brevemente con otras obras de Steely Dan como “Do It Again” o “Rikki Don't Lose That Number”, donde también se exploran relaciones interpersonales complicadas pero desde diferentes ángulos emocionales y narrativos. En ambas canciones se percibe esa maestría particular para jugar con emociones ambivalentes que hallamos igualmente entre líneas aquí.

"Cousin Dupree" puede ser catalogada no solo como una exploración risible e incómoda sobre las relaciones familiares complejas sino también como un comentario más amplio acerca del paso del tiempo y cómo nuestras percepciones cambian conforme crecemos. La ironía desplegada permite reflexionar sobre situaciones tabúes mientras disfrutamos d euna melodía adictiva cargada de ritmo jazzy seductor.

En resumen, esta canción destaca tanto por su aguda crítica social como por su capacidad para entretener e intrigar al oyente mediante sus letras ingeniosas e interpretaciones audaces.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Well i've kicked around a lot since high school
I've worked a lot of nowhere gigs
From keyboard man in a rock'n ska band
To haulin' boss crude in the big rigs

Now i've come back home to plan my next move
From the comfort of my aunt faye's couch
When i see my little cousin janine walk in
All i could say was ow ow ouch

Chorus:
Honey how you've grown
Like a rose
Well we used to play
When we were three
How about a kiss for your cousin dupree

She turned my life into a living hell
In those little tops and tight capris
I pretended to be readin' the national probe
As i was watchin' her wax her skis

On saturday night she walked in with her date
And backs him up against the wall
I tumbled off the couch and heard myself sing
In a voice i never knew i had before

Chorus
I'll teach you everything i know
If you teach me how to do that dance
Life is short and quid pro quo
And what's so strange about a down-home family romance?

One night we're playin' gin by a cracklin' fire
And i figured i'd make my play
I said babe with my boyish charm and good looks
How can you stand it for one more day

She said maybe its the skeevy look in your eyes
Or that your mind has turned to applesauce
The dreary architecture of your soul
I said - but what is it exactly turns you off?

Chorus

Letra traducida a Español

Bueno, he estado dando vueltas desde el instituto
He trabajado en muchos trabajos sin futuro
Desde hombre de teclado en una banda de rock y ska
Hasta transportando crudo en los camiones grandes

Ahora he vuelto a casa para planear mi próximo movimiento
Desde la comodidad del sofá de mi tía Faye
Cuando veo entrar a mi prima pequeña Janine
Todo lo que pude decir fue ¡ay, ay, ay!

Coro:
Cariño, cómo has crecido
Como una rosa
Solíamos jugar
Cuando teníamos tres años
Qué tal un beso para tu primo Dupree?

Ella convirtió mi vida en un infierno viviente
Con esas blusas cortas y sus ajustados capris
Yo pretendía estar leyendo el National Probe
Mientras la veía encerar sus esquís

El sábado por la noche entró con su cita
Y lo empuja contra la pared
Me caí del sofá y me escuché cantar
Con una voz que nunca supe que tenía antes

Coro:
Te enseñaré todo lo que sé
Si me enseñas cómo hacer ese baile
La vida es corta y quid pro quo
Y qué hay de extraño en un romance familiar auténtico?

Una noche estábamos jugando al gin junto a un fuego chisporroteante
Y pensé que haría mi jugada
Dije, cariño, con mi encanto juvenil y buena apariencia
Cómo puedes soportarlo un día más?

Ella dijo: tal vez sea esa mirada sospechosa en tus ojos
O que tu mente se ha convertido en puré de manzana
La arquitectura sombría de tu alma
Yo dije: pero qué es exactamente lo que te desagrada?

Coro

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0