Dice la canción

Der hofnarr de Subway To Sally

album

Foppt den dämon

15 de diciembre de 2011

Significado de Der hofnarr

collapse icon

La canción "Der Hofnarr" de Subway to Sally, incluida en su álbum "Foppt den Dämon", se presenta como una provocativa exploración de la figura del bufón o el payaso en el contexto medieval. Este tema es particularmente recurrente en el folk metal, donde elementos de la historia y la tradición se conjugan con reflexiones profundas sobre la condición humana. La letra, escrita en alemán, transita por un paisaje de melancolía y humor negro, colocando al protagonista a merced del desprecio de los demás, pero también revelando una compleja ironía sobre su rol como generador de diversión y alegría.

En el análisis del significado, es clave observar que el protagonista se describe a sí mismo como un “narr”, o bufón, que sirve a la corte. Sin embargo, esta posición tiene su carga emocional; él es quien trae risas al entorno pero al mismo tiempo es victimizado e incomprendido. Frases como “ein Witz aus Menschenfleisch” (un chiste hecho de carne humana) comunican esa dualidad: el humor surge del sacrificio personal. Hay un tono cínico presente en su afirmación de que si nadie ríe, él mismo se encuentra atrapado en su tragedia.

La historia detrás del protagonista revela una soledad profunda; fue llevado a la corte siendo un niño y transformado a través del dolor y la marginación para convertirse en fuente de entretenimiento ajeno. Esta dinámica provoca reflexiones sobre cómo muchas veces las personas asumen roles estatales que pueden implicar sufrimiento personal mientras dan cabida a las necesidades emocionales de quienes les rodean. La mención del “buckel” –joroba– no solo añade una imagen visual potente sino que a la vez representa sus diferencias físicas y sociales, convirtiendo su deformidad en un motivo que brinda suerte a otros.

Los mensajes ocultos son igualmente poderosos; al ser descrito como alguien cuyo sufrimiento es ilustrativo del papel que toca desempeñar dentro del juego social cortés, hay una crítica feroz hacia las expectativas impuestas por la sociedad a aquellos considerados diferentes o vulnerables. Se vislumbran temas recurrentes relacionados con la aceptación personal frente al rechazo social cotidiano y las contradicciones inherentes entre lo que uno tiene que ofrecer y el valor intrínseco como individuo.

El tono emocional recalca este pesar disfrazado bajo risas forzadas; el protagonista narra desde una perspectiva íntima —la primera persona— lo cual intensifica la conexión con el oyente. Se siente arrojado entre momentos de hilaridad fingida mientras confronta amenazas reales para su existencia. Momentos como “dann werden sie mich hängen hier” (entonces me colgarán aquí) resaltan esa tensión: existen consecuencias graves por ser quien él es.

Dentro de este contexto más amplio respecto al género folk metal y específicamente lo que Subway to Sally representa dentro de esta corriente musical alemana, esta canción desafía patrones típicos mostrando tanto tradición musical como una narrativa conmovedora sobre resiliencia frente a adversidades sociales profundas. La banda ha sabido conectar estos temas universales en arcos narrativos llenos de experiencias humanas.

Este relato estilizado no sólo invita a revivir historias antiguas sino también ofrece un refugio para quienes puedan verse reflejados en sus versos tristes y humorísticos al mismo tiempo. En última instancia, "Der Hofnarr" surte efecto no solo como un canto divertido sino también como una profunda meditación sobre identidad y dolor compartido ante las exigencias externas. La habilidad para encapsular estas complejidades dentro de melodías cautivadoras sigue delineando la esencia única del grupo dentro del esplendor oscuro y vibrante del folk metal contemporáneo alemán.

Interpretación del significado de la letra.

Ich bin bei hofe hier allein
ein witz aus menschenfleisch
wenn keiner lacht lach ich mich tot
und lass mich einfach hängen.
Ich bin der krone sonnenschein
damit sie lacht mit viel gekreisch
ich bin der häßliche pierrot
auf königins empfängen.
Ich bin der narr der königin
sie schlagen mich ans narrenkreuz
weil ich der narr für alle bin.
Ich bin der spass den gott sich macht
die missgeburt die immer grinst
mein buckel bringt den menschen glück
deswegen dieses lachen.
Als kind hat man mich hergebracht
der vater hat mich umgemünzt
jetzt bin ich hier am hof allein
um allen spass zu machen.
Ich bin der narr der königin ...
Ich bin der spass den gott sich macht
wenn keiner lacht lach ich mich tot
dann werden sie mich hängen hier
es ist ihr spass der mir hier droht.
Ich bin der narr der königin ...

Letra traducida a Español

Estoy aquí en la corte, solo
una broma de carne humana
cuando nadie ríe, me muero de risa
y simplemente me dejo llevar.
Soy el rayo de sol de la corona
para que ella se ría con mucho griterío
soy el feo pierrot
en los banquetes de reinas.

Soy el bufón de la reina
me dicen que me cuelgue del patíbulo
porque soy el bufón para todos.
Soy la diversión que Dios se crea
la monstruosidad que siempre sonríe
mi joroba trae suerte a la gente
por eso esta risa.

De niño me trajeron aquí
mi padre me cambió por monedas
ahora estoy aquí en la corte, solo
para hacer reír a todos.

Soy el bufón de la reina...
Soy la diversión que Dios se crea
cuando nadie ríe, me muero de risa
entonces me colgarán aquí
es su diversión lo que me amenaza.

Soy el bufón de la reina...

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados