Dice la canción

Autumn Almanac de The Kinks

album

The Singles Collection

14 de diciembre de 2011

Significado de Autumn Almanac

collapse icon

La letra de la canción "Autumn Almanac" de The Kinks es una oda nostálgica al otoño y a la vida cotidiana, celebrando las pequeñas alegrías y rutinas que dan forma a nuestra existencia. Ray Davies, líder de The Kinks y compositor de la canción, nos sumerge en un collage vibrante de imágenes que capturan la esencia de esta estación del año y la belleza de lo mundano.

Desde el rastreo del escarabajo por la maleza mojada hasta el barrido de hojas amarillas, Davies pinta un retrato detallado del otoño, resaltando su melancolía y los rituales que lo acompañan. La canción evoca la sensación de recogimiento y reflexión que trae consigo esta época del año, haciendo hincapié en las actividades simples pero reconfortantes que llenan nuestros días.

A través de versos como "Viernes por la tarde, la gente se reúne, escondiéndose del clima. Té y panecillos currant tostados con mantequilla no pueden compensar la falta de sol", Davies nos transporta a ese ambiente acogedor y familiar donde se aprecian los placeres sencillos de la vida. La canción hace hincapié en la importancia del hogar, las tradiciones arraigadas y las relaciones personales que dan significado a nuestra existencia.

En un tono juguetón y nostálgico, Davies canta sobre sus preferencias personales: disfrutar del fútbol los sábados, comer rosbif los domingos y pasar sus vacaciones en Blackpool bajo el cálido sol otoñal. A medida que narra su conexión con su barrio y sus habitantes, expresa un arraigo profundo a su lugar de origen que parece imposible romper.

El coro repetitivo de "La-la-la-la... Oh, mi almanaque otoñal" sirve como un mantra hipnótico que subraya la centralidad del tema principal: la celebración de las pequeñas cosas que nos hacen sentir vivos. El ritmo pegadizo y jubiloso invita al oyente a sumergirse en esa atmósfera nostálgica e introspectiva mientras disfruta del sonido distintivo e inconfundible de The Kinks.

Como dato curioso, "Autumn Almanac" fue lanzada como sencillo en 1967 y alcanzó gran éxito comercial tanto en Reino Unido como internacionalmente. La crítica elogió su originalidad y frescura dentro del panorama musical de aquel momento, consolidando a The Kinks como una banda influyente e innovadora en el rock clásico.

En definitiva, "Autumn Almanac" es una joya poética que celebra la belleza efímera del otoño y nos invita a apreciar las pequeñas maravillas cotidianas que llenan nuestro mundo. Con su maestría lírica y musical, The Kinks logran capturar la esencia misma de esta estación del año con una sensibilidad única e inigualable.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

From the dew-soaked hedge creeps a crawly caterpillar,
When the dawn begins to crack.
It's all part of my autumn almanac.
Breeze blows leaves over, mostly coloured yellow,
So I sweep them in my sack.
Yes, yes, yes, it's my autumn almanac.

Friday evenings, people get together,
Hiding from the weather.
Tea and toasted, buttered currant buns
Can't compensate for lack of sun,
Because the summer's all gone.

La-la-la-la...
Oh, my poor rheumatic back
Yes, yes, yes, it's my autumn almanac.
La-la-la-la...
Oh, my autumn almanac
Yes, yes, yes, it's my autumn almanac.

I like my football on a Saturday,
Roast beef on Sundays, all right.
I go to Blackpool for my holidays,
Sit in the autumn sunlight.

This is my street, and I'm never gonna leave it,
And I'm always gonna stay here
If I live to be ninety-nine,
'Cause all the people I meet
Seem to come from my street
And I can't get away,
Because it's calling me, (come on home)
Hear it calling me, (come on home)

La-la-la-la...
Oh, my autumn Armagnac
Yes, yes, yes, it's my autumn almanac.
La-la-la-la...
Oh, my autumn almanac
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Bop-bop-bopm-bop-bop, whoa!
Bop-bop-bopm-bop-bop, whoa!
(etc.)

Letra traducida a Español

De la hiedra empapada de rocío se arrastra una oruga,
Cuando la mañana empieza a despuntar.
Todo es parte de mi almanaque otoñal.
La brisa sopla las hojas, mayormente amarillas,
Así que las recojo en mi saco.
Sí, sí, sí, es mi almanaque otoñal.

Las tardes de viernes, la gente se reúne,
Escondiéndose del mal tiempo.
Té y bollos de grosella con mantequilla,
No pueden compensar la falta de sol,
Porque el verano ya se ha ido.

La-la-la-la...
Oh, mi pobre espalda reumática
Sí, sí, sí, es mi almanaque otoñal.
La-la-la-la...
Oh, mi almanaque otoñal
Sí, sí, sí, es mi almanaque otoñal.

Me gusta ver fútbol los sábados,
Y un buen asado los domingos. Está bien.
Voy a Blackpool de vacaciones,
A sentarme al sol del otoño.

Esta es mi calle y nunca voy a dejarla,
Y siempre me quedaré aquí
Si llego a vivir noventa y nueve años,
Porque toda la gente que conozco
Parece venir de mi calle
Y no puedo escapar,
Porque me está llamando, (vuelve a casa)
Escúchala llamándome, (vuelve a casa)

La-la-la-la...
Oh, mi Armagnac otoñal
Sí, sí, sí, es mi almanaque otoñal.
La-la-la-la...
Oh, mi almanaque otoñal
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Bop-bop-bopm-bop-bop ¡guau!
Bop-bop-bopm-bop-bop ¡guau!
(etc.)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0