Dice la canción

L'affaire Sofia de Els Amics De Les Arts

album

Espècies per Catalogar

15 de febrero de 2012

Significado de L'affaire Sofia

collapse icon

"L'affaire Sofia" es una canción del grupo catalán Els Amics de les Arts, incluida en su álbum "Espècies per Catalogar". La letra de la canción relata una historia sobre una pareja lingüística que aprovecha la oportunidad de enterrar el asunto de Patrícia para tener un sábado emocional. A lo largo de la canción, se narra cómo esa pareja explora las diferencias lingüísticas y culturales entre ellos, aprendiendo mutuamente y compartiendo experiencias a través del idioma.

La letra de "L'affaire Sofia" es un reflejo del encuentro entre dos personas que provienen de diferentes lugares y tradiciones. Se menciona a Grecia como lugar de origen de ella, lo cual despierta en el protagonista una curiosidad por conocer más sobre pensadores clásicos como Parménides, Sócrates, Aristóteles y Platón. Esta referencia cultural sirve como marco para expresar la idea de descubrimiento y aprendizaje mutuo en una relación.

A lo largo de la canción, se destacan momentos donde se intenta impresionar a la otra persona con conocimientos o referencias que no resultan familiares para ella. Sin embargo, en lugar de obstaculizar la comunicación, estas diferencias se convierten en oportunidades para enseñar y compartir aspectos relevantes de cada cultura.

En cuanto al significado emocional, "L'affaire Sofia" aborda temas como el amor, el aprendizaje mutuo y la aceptación de las diferencias. La canción refleja cómo el intercambio cultural puede enriquecer una relación y cómo el respeto por las distintas perspectivas puede fortalecer los vínculos afectivos.

En definitiva, "L'affaire Sofia" es una melodía que celebra la diversidad cultural y lingüística en el contexto de una historia romántica. A través de sus letras ingeniosas y evocadoras, Els Amics de les Arts nos invita a reflexionar sobre los encuentros interculturales y las posibilidades transformadoras que surgen cuando nos abrimos a nuevas experiencias y formas de entender el mundo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Una parella lingüística,
una oportunitat
d'enterrar l'affaire Patrícia,
fer dissabte emocional.

Una estona en cada idioma,
trenar una conversació,
jo t'ensenyo, tu m'ensenyes
i ens ensenyem tots dos.

Ella era nascuda a Grècia, bressol de grans pensadors.
De Parmènides a Sòcrates, d'Aristòtil a Plató.
I jo que desconeixia tots aquells senyors estranys,
me'ls imaginava amb barba i fotent gestos molt grans.

Vaig provar d'impressionar-la
fent un Google d'amagat:
"Llull, Pujols, Ramon Sibiuda".
Cap dels tres li van sonar.

Tot mostrant-me l'erotisme
potencial del català,
va dir: "Joan, vull que m'ensenyis
a millorar el pronunciar".

I si haguessis vist com reia intentant dir cotó fluix,
hagués dit "Despertaferro!" l'almogàver que hi ha en tu.
Amic meu, si mai t'hi trobes no t'ho pensis ni un segon
i que la filosofia ens ensenyi a veure el món.

Em va preguntar en què creia
mentre s'empassava el fum
i entrant a una indie disco
vaig citar, es veu, un tal Hume:

"Només crec en el que veig jo
i només us veig a vós".
(Quan començo amb formalismes
és senyal que estic nerviós).

Va dir: "La teva oratòria deixa molt a desitjar.
Sovint val més un silenci. Sovint val més actuar".
I entomant aquella màxima amb el màxim de dignitat,
jo vaig collir l'ego de terra i ella es va posar a ballar.

I com ballava!
Que tot de cop, el cercle es quadrava.
I quan Song2 de Blur sonava,
xiuxiuejant d'Epicur em parlava.

Mentre pujàvem l'escala
del seu pis, va deixar anar:
"Ara tu tries la trama,
tot flueix, deixa't portar".

I vaig dir: "Fem de viure una festa,
fem-ho abans de fer-nos grans
que demà serà impossible,
que demà ja serà tard".

I per un cop les paraules, l'exacta combinació,
van esdevenir alquímia, van dissoldre la raó.
Vaig descartar tots els dubtes plenament il·luminat
quan li vaig veure tots els prismes: bé, bellesa i veritat.

I amb Schopenhauer
vam acabar en un afterhour.
I tot parlant de Schopenhauer
vam acabar en un afterhour.

Un petó, ja era de dia,
en un carreró del Born,
feliçment, tot condemnant-nos
a buscar l'etern retorn.

0

0