Crossroads de Gordon Lightfoot
Letra de Crossroads
When first i did appear upon this native soil
all up and down this country at labor i did toil
i slumbered in the moonlight and i rose with the sun
i rambled through the canyons where the cold rivers run
When first i did come down where the land meets the sea
the people said who are you and what would your name be
i said i have no home and i am no man's son
'twas inland i was born and from inland that i come
In the good land i was young and i was strong
no one dared to call me son
happy just to see my day's work done
see my day's work done
So i swung an axe as a timberjack
and i worked the quebec mines
and on the golden prairie i rode the big combines
i sailed the maritime waters of many a seaport town
built the highways and the byways to the western salmon grounds
I've gazed upon the good times i've seen the bad times too
felt many a cold and bitter wind and many a mornin' dew
i've watched the country growin' like a fair and mighty thing
and on the still of a summer night i've heard the mountains ring
In the good land i was young and i was strong
no one dared to call me son
happy just to see my day's work done
see my day's work done
But now the seeds are planted and the gates are open wide
the old ways are forgotten there's no place left to hide
and the legacy i'm leavin' you is not very hard to find
you'll see it all around you at this crossroads of time
in the sweet soil it's a-growin' at the crossroads of time
Traducción de Crossroads
Letra traducida a Español
Cuando apareció por primera vez en esta tierra nativa,
arriba y abajo de este país trabajé sin descanso.
Dormí a la luz de la luna y me levanté con el sol,
deambule por los cañones donde corren los fríos ríos.
Cuando bajé por primera vez donde la tierra se encuentra con el mar,
la gente preguntó quién eres y cuál sería tu nombre.
Dije que no tengo hogar y no soy hijo de nadie,
nací en el interior y del interior vengo.
En la buena tierra fui joven y fuerte,
nadie se atrevía a llamarme hijo.
Feliz solo de ver mi trabajo del día terminado,
ver mi trabajo del día terminado.
Así que manejé un hacha como leñador
y trabajé en las minas de Quebec,
y en la dorada pradera monté grandes cosechadoras.
Navegué las aguas marítimas de muchos pueblos portuarios,
construí carreteras y caminos hacia las tierras salmoneras del oeste.
He contemplado los buenos tiempos y también he visto los malos,
he sentido muchos vientos fríos y amargos y muchas mañanas de rocío.
He observado al país crecer como una cosa hermosa y poderosa,
y en el silencio de una noche de verano he escuchado resonar las montañas.
En la buena tierra fui joven y fuerte,
nadie se atrevía a llamarme hijo.
Feliz solo de ver mi trabajo del día terminado,
ver mi trabajo del día terminado.
Pero ahora las semillas están plantadas y las puertas están bien abiertas;
las antiguas costumbres están olvidadas, ya no hay lugar para esconderse;
y el legado que te dejo no es muy difícil de encontrar:
lo verás a tu alrededor en esta encrucijada del tiempo;
en el dulce suelo está creciendo en la encrucijada del tiempo.
0
0
Tendencias de esta semana
SATURDAY PREACHER
Cha Eun Woo (차은우)
Mio Cristo Piange Diamanti
Rosalía
SENTIMENTAL
Gims
La Yugular
Rosalía
Fight Til I’m Good Enough ft. Elsie Lovelock, Michael Kovach & Allanah Fitzgerald
The Living Tombstone
Porcelana
Rosalía
Soda Pop
Saja Boys
Francés Limón
Los Enanitos Verdes
El Mayor de los Ranas
Victor Valverde
Bring Me To Life
Dj Tiesto
Divinize
Rosalía
Who Knows
Daniel Caesar
Si Tuviera Que Decirlo
Pedro Fernandez
Sweet Papaya
Cha Eun Woo (차은우)
kombate
Nsqk










