Dice la canción

Beast Of Burden de The Rolling Stones

album

When The Whip Comes Down

14 de febrero de 2015

Significado de Beast Of Burden

collapse icon

La canción "Beast Of Burden" de The Rolling Stones es una pieza emblemática del rock de los años 70, interpretada por el carismático Mick Jagger. La canción forma parte del álbum "When The Whip Comes Down", y se adentra en un tema profundo a través de su letra.

En cuanto al significado de la letra, la canción parece abordar la idea de negarse a ser utilizado como un objeto, rechazando ser simplemente un "animal de carga" para otra persona. La repetición de la frase "I'll never be your beast of burden" enfatiza la firmeza y determinación del narrador en no querer ser maltratado o explotado emocionalmente. Se destaca el deseo del narrador de recibir amor genuino y reciprocidad en lugar de ser visto como una herramienta a disposición de alguien más.

El tono desafiante y crudo de la letra sugiere una actitud de independencia y autoafirmación por parte del protagonista, quien busca ser valorado por más que sus habilidades o riquezas materiales. Las preguntas retóricas sobre si es lo suficientemente duro, rudo o rico sufren una ironía sutil al finalizar con un pedido desesperado por amor verdadero, demostrando vulnerabilidad detrás de esa fachada indomable.

La presencia del coro femenino (referido como "little sister" y "girl") añade textura a la narrativa al evocar sensaciones tanto poéticas como personales. La interacción entre el protagonista masculino y las figuras femeninas plantea dinámicas emocionales complejas, explorando la vulnerabilidad masculina frente a expectativas sociales tradicionales.

Además, la mención de la calle y el concepto de sacrificio personal sugieren una lucha interna entre mantenerse fiel a uno mismo o ceder ante las demandas externas. La idea recurrente del protagonista caminando millas con pies doloridos puede asociarse simbólicamente con el esfuerzo continuo en una relación desigual.

En términos musicales, "Beast Of Burden" presenta un estilo clásico del rock and roll característico de The Rolling Stones, con riff pegajosos e interpretaciones vocales distintivas. La estructura musical está marcada por cambios dinámicos que refuerzan las emociones transmitidas en la letra. Los instrumentos son utilizados con habilidad para crear un ambiente denso pero emotivo que complementa perfectamente el mensaje introspectivo.

En conclusión, "Beast Of Burden" va más allá de ser solo una canción rockera icónica; es un ejercicio poético sobre autenticidad personal, relaciones humanas y resistencia emocional frente a la manipulación. A través de su narrativa apasionada y reflexiva, esta canción perdura como un hito significativo en el repertorio musical atemporal de The Rolling Stones.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting
All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting
All I want is for you to make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough

I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough

I'm not too blind to see
Oh little sister
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
You're a pretty, pretty, pretty
Pretty, pretty, pretty girl
Pretty, pretty
Such a pretty, pretty, pretty girl
Come on baby please, please, please
I'll tell ya
You can put me out
On the street
Put me out
With no shoes on my feet
But, put me out, put me out
Put me out of misery
Yeah, all your sickness
I can suck it up
Throw it all at me
I can shrug it off
There's one thing baby
That I don't understand
You keep on telling me
I ain't your kind of man
Ain't I rough enough, ooh baby
Ain't I tough enough
Ain't I rich enough, in love enough

Ooh! Ooh! Please
I'll never be your beast of burden
I'll never be your beast of burden
Never, never, never, never, never, never, never be
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles and my feet are hurting
All I want is you to make love to me
I don't need beast of burden
I need no fussing
I need no nursing
Never, never, never, never, never, never, never be

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0