Dice la canción

Bite Down de Bastille

album

VS. (Other People’s Heartache, Pt. III)

12 de noviembre de 2014

Significado de Bite Down

collapse icon

La canción "Bite Down" de Bastille, lanzada en el álbum "VS. (Other People’s Heartache, Pt. III)" en 2014, es una pieza que fusiona elementos del synthpop y rock, reflejando la transformación y experimentación sonora del grupo británico. En esta ocasión, el protagonista presenta una profunda lucha emocional, manifestándose a través de letras cargadas de ansiedad y desasosiego.

Al analizar el significado de la letra, se desvela una narrativa que gira en torno a la espera y la frustración ante la incapacidad de otro para reconocer lo que tiene justo delante. El mensaje inicial indica que no es necesario buscar más lejos; la voz lírica ha estado esperando pacientemente, sugiriendo una sensación de entregarse por completo a alguien que parece olvidarle. Esta relación –o ausencia de conexión– revela un vacío emocional palpable y plantea interrogantes sobre las dinámicas del amor y la necesidad de atención.

El verso recurrente "No one's gonna stick the pieces together for you" enfatiza la autonomía emocional necesaria en las relaciones interpersonales. La resignación se adivina en esta afirmación: nadie vendrá a rescatarte o a arreglar lo roto si no tomas acción tú mismo. El uso repetido de esta línea resuena como un mantra trágico que invita al protagonista –y al oyente– a reflexionar sobre su propia responsabilidad afectiva.

El estribillo con "Bite down, bite down into me" evoca imágenes intensas de entrega total e incluso autolesión emocional. La metáfora del "morder" se puede interpretar como una invitación al otro para involucrarse plenamente antes de que el protagonista desaparezca definitivamente –un ruego desesperado por reconocimiento e interés genuino. A medida que avanza la canción, hay un giro hacia una lucha interna donde el protagonista admite su fatiga ante los intentos fallidos por captar la atención del ser amado: “I'm tired of waving my arms from the back of the line”, empleando esta imagen visual para ilustrar su frustración.

En términos emocionales, el tono general oscila entre lo melancólico y lo desafiante; mientras el protagonista parece haber alcanzado un punto crítico en sus esfuerzos por conectar con otra persona. El recurso repetitivo de “I’m not gonna try” actúa como afirmación tanto liberadora como desesperanzada: hay un momento en el cual uno debe decidir dejar atrás ciertos intentos infructuosos.

Además, dentro del contexto cultural en el que fue lanzada "Bite Down", se observa cómo Bastille logró consolidar su estilo característico durante este periodo alternando entre profundidades líricas y melodías pegajosas justo cuando emergía una nueva ola musical influenciada por sintetizadores y ritmos electrónicos. Esta mezcla estilística marcó un hito importante para muchos jóvenes oyentes buscando conectar con las emociones disfuncionales inherentes a las relaciones modernas.

Como datos curiosos alrededor de esta obra musical, Bastille ha destacado por su habilidad para tejer narrativas contemporáneas con toques poéticos oscuros; además este tema puede compararse con otras canciones del grupo donde también exploran conflictos emocionales complejos así como cuestiones existenciales relacionadas con la vulnerabilidad humana.

"Bite Down" resuena poderosamente porque capta ese equilibrio delicado entre rendirse y luchar por lo deseado; sin embargo deja claro que cada uno lleva consigo sus propias piezas rotas para reparar. Este viaje introspectivo nos invita a considerar no solo nuestras expectativas en otros sino también nuestro papel activo dentro del proceso amoroso, recordándonos que aunque anhelemos conexiones profundas, también debemos cuidar nuestra integridad emocional mientras navegamos estas aguas inciertas del corazón.

Interpretación del significado de la letra.

You don't have to look any further
I've been waiting here for you for time
You don't have to look any further
You're missing what is right before your eyes

No one's gonna stick the pieces
Together for you, together for you
No one's gonna stick the pieces
Together for you, together for you
(You've got your claws buried deep)

Bite down, bite down into me
Bite down, bite down into me
You better sink your teeth before I disappear
Bite down, bite down into me

Ooh, I'm not gonna try
Ooh, I'm not gonna try
Ooh, I'm not gonna try
No, no, no, I'm not gonna try

Oh, I'm trying to keep my composure
But every time you're shaking me down, I die
Are you gonna keep looking me over?
I'm tired of waving my arms from the back of the line

No one's gonna stick the pieces
Together for you, together for you
No one's gonna stick the pieces
Together for you, together for you
(You've got your claws buried deep)

Bite down, bite down into me
Bite down, bite down into me
You better sink your teeth before I disappear
Bite down, bite down into me

‘Cause there are only so many times
That I can come running
‘Cause there are only so many times
That I can come running for you

Bite down, bite down into me
Bite down, bite down into me
You better sink your teeth before I disappear
Bite down, bite down into me
Bite down, bite down into me
Bite down, bite down into me
You better sink your teeth before I disappear
Bite down, bite down into me

Ooh, I'm not gonna try
Ooh, I'm not gonna try
Ooh, I'm not gonna try
No, no, no, I'm not gonna try

Letra traducida a Español

No tienes que buscar más
He estado esperándote aquí un tiempo
No tienes que buscar más
Te estás perdiendo lo que está justo delante de tus ojos

Nadie va a juntar las piezas
Por ti, por ti
Nadie va a juntar las piezas
Por ti, por ti
(Tienes tus garras bien hundidas)

Muérdeme, muérdeme, muérdeme
Muérdeme, muérdeme, muérdeme
Más te vale hincar los dientes antes de que desaparezca
Muérdeme, muérdeme en mí

Ooh, no voy a intentar
Ooh, no voy a intentar
Ooh, no voy a intentar
No, no, no, no voy a intentar

Oh, estoy tratando de mantener la compostura
Pero cada vez que me sacudes, muero
Vas a seguir mirándome de reojo?
Estoy cansado de agitar los brazos desde el final de la fila

Nadie va a juntar las piezas
Por ti, por ti
Nadie va a juntar las piezas
Por ti, por ti
(Tienes tus garras bien hundidas)

Muérdeme, muérdeme en mí
Muérdeme, muérdeme en mí
Más te vale hincar los dientes antes de que desaparezca
Muérdeme, muérdeme en mí

Porque solo hay tantas veces
Que puedo salir corriendo
Porque solo hay tantas veces
Que puedo salir corriendo por ti

Muérdeme, muérdeme en mí
Muérdeme, muérdeme en mí
Más te vale hincar los dientes antes de que desaparezca
Muérdeme, muérdeme en mí
Muérdete en mí
Muérdete en mí
Más te vale hincar los dientes antes de que desaparezca
Muérdete en mí

Ooh, no voy a intentar
Ooh, no voy a intentar
Ooh, no voy a intentar
No, no, no, no voy a intentar

Traducción de la letra.

0

0