Dice la canción

Big Yellow Taxi de Joni Mitchell

album

Dreamland

18 de octubre de 2024

Significado de Big Yellow Taxi

collapse icon

La canción "Big Yellow Taxi" de Joni Mitchell, lanzada inicialmente en 1970, es un emblemático himno que critica la urbanización y la pérdida de la naturaleza en favor del progreso. A través de su letra profundamente reflexiva y cargada de simbolismo, la artista captura una sensación colectiva de nostalgia por lo que se ha perdido ante el avance implacable del desarrollo urbano.

La temática central gira en torno a la desilusión y el arrepentimiento. La famosa línea "They paved paradise and put up a parking lot" encapsula esta idea: lo hermoso y natural ha sido arrasado para dar paso a construcciones impersonales. Joni utiliza el término "paradise" como metáfora de un mundo ideal, donde coexisten armoniosamente las personas con la naturaleza; sin embargo, este paraíso es sustituido por un espacio utilitario que carece de belleza. Esta transformación representa una crítica feroz hacia los valores materialistas que priorizan el lucro sobre el bienestar ambiental.

La frase recurrente “Don’t it always seem to go that you don’t know what you’ve got till it’s gone” resuena como un lamento universal sobre la falta de apreciación hacia lo que poseemos hasta que ya no está presente. Este mensaje toca fibras sensibles en cualquier oyente, haciendo eco del dolor asociado con la pérdida —ya sea un paisaje natural o una relación personal— instando al protagonista y al público a evaluar los aspectos más valiosos de sus vidas mientras todavía están visibles.

Mitchell también introduce imágenes potentes como “They took all the trees, put ’em in a tree museum”, que anuda una crítica sutil a cómo la humanidad trata a la naturaleza como un simple objeto de consumo, colocando su belleza detrás de un cristal solo para ser admirada bajo ciertas condiciones. En este contexto, sugiere que hemos llegado a tal punto que preferimos ver las cosas muertas en lugar de disfrutarlas vivas y libres.

El tono emocional varía entre el lamento melancólico y una especie de desafío lleno de ironía; particularmente cuando se menciona al "farmer", implorando por algo tan básico como los “birds and the bees”, reflejando una conexión perdida con los elementos esenciales de nuestra existencia diaria. Esta llamada evoca tanto preocupación por el uso excesivo de pesticidas como deseo por preservar lo natural ante situaciones tóxicas impuestas por prácticas agrícolas modernas.

Narrativa y estructuralmente, Mitchell utiliza una voz en primera persona, dando vida a los sentimientos del protagonista desde un lugar íntimo y personal. Esto permite al oyente conectar con su desesperanza profundamente arraigada porque muchos han sentido esa misma tristeza frente a cambios irreversibles en su entorno o relaciones personales. En cada repetición del estribillo somos llevados nuevamente a reflexionar sobre nuestra falta habitual para valorar lo cotidiano hasta perderlo.

Esta obra maestra se puede relacionar con otras piezas dentro del movimiento folk rock posterior; muchas canciones han seguido explorando temas ambientales o sociales inspirados parcialmente por el legado cultural dejado por artistas como Joni Mitchell. La fusión entre letras poéticas e inquietantes melodías sigue resonando en obras contemporáneas que buscan llamar la atención sobre problemas similares.

"Big Yellow Taxi", además de ser un clásico atemporal, continúa siendo relevante hoy dado el creciente interés global hacia movimientos ambientalistas y sostenibilidad. Su mensaje incisivo acusa directamente nuestra complacencia social frente al deterioro ecológico continuo.Y aunque han pasado décadas desde su lanzamiento original, parece actuar como un recordatorio persistente sobre las prioridades colectivas españole.

Esta canción no solo preserva momentos históricos sino también lucha contra corazones cerrados hacia el cambio necesario,y sigue siendo una obra esencial para aquellos dispuestos enfrentar sus verdades incómodas sin adornos ni filtros artificiales.

Interpretación del significado de la letra.

They paved paradise and put up a parking lot
With a pink hotel, a boutique, and a swingin' hot spot

Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone?
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop
Shoo-bop-bop-bop-bop)

They took all the trees, put 'em in a tree museum
And they charged the people a dollar and a half just to see 'em

Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone?
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop
Shoo-bop-bop-bop-bop)

Hey farmer, farmer, put away the DDT now
Give me spots on my apples
But leave me the birds and the bees, please

Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone?
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop
Shoo-bop-bop-bop-bop)

Late last night, I heard the screen door slam
And a big yellow taxi took away my old man

Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone?
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop)
I said, don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone?
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop)
They paved paradise, put up a parking lot
(Shoo-bop-bop-bop-bop)
They paved paradise, put up a parking lot

Letra traducida a Español

Pavimentaron el paraíso y pusieron un aparcamiento
Con un hotel rosa, una boutique y un lugar de moda

No parece que siempre sucede
Que no sabes lo que tienes hasta que se ha ido?
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo-bop-bop-bop-bop
Shoo-bop-bop-bop-bop)

Se llevaron todos los árboles, los metieron en un museo de árboles
Y cobraron a la gente un dólar y medio solo por verlos

No parece que siempre sucede
Que no sabes lo que tienes hasta que se ha ido?
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo-bop-bop-bop-bop
Shoo-bop-bop-bop-bop)

Oye agricultor, agricultor, guarda el DDT ya
Dame manchas en mis manzanas
Pero déjame a los pájaros y las abejas, por favor

No parece que siempre sucede
Que no sabes lo que tienes hasta que se ha ido?
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo-bop-bop-bot- bop
Shoo-bot bup bup bup)

Anoche tarde, oí la puerta de la pantalla cerrarse
Y un gran taxi amarillo se llevó a mi viejo

No parece que siempre sucede
Que no sabes lo que tienes hasta que se ha ido?
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo- bop bup bup- bop)
Dije, no parece que siempre sucede
Que no sabes lo que tienes hasta que se ha ido?
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo- bop bup bup- bop)
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento
(Shoo- bop bup bup- bop)
Pavimentaron el paraíso, pusieron un aparcamiento

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados