Dice la canción

The Circle Game ft. Lookout Mountain United Downstairs Choir de Joni Mitchell

album

Dreamland

18 de octubre de 2024

Significado de The Circle Game ft. Lookout Mountain United Downstairs Choir

collapse icon

La canción "The Circle Game" de Joni Mitchell es una emotiva reflexión sobre el paso del tiempo y la inevitable transición de la infancia a la vida adulta. A través de sus letras, Mitchell utiliza la metáfora del carrusel, que simboliza las etapas de la vida y cómo cada uno de nosotros, atrapados en este ciclo, no podemos retroceder en el tiempo y solo podemos observar hacia atrás. Esta imagen evocadora resuena profundamente en una cultura que valora tanto la juventud como la nostalgia por tiempos pasados.

Desde su inicio, la letra presenta a un niño que explora su entorno con asombro: "Yesterday a child came out to wonder". Aquí se establece inmediatamente un tono de curiosidad e inocencia pura. Sin embargo, rápidamente se reconoce también el miedo propio de ser niño cuando se menciona la tormenta y las lágrimas ante una estrella que cae. Estos sentimientos contrastantes reflejan los altibajos emocionales inherentes al crecimiento.

A medida que avanza la narración, el protagonista experimenta el transcurso del tiempo a través de las estaciones: "And the seasons, they go 'round and 'round". Este movimiento cíclico representa no solo el cambio físico en el entorno, sino también los cambios internos que ocurren dentro del individuo mientras crece. Las imágenes del "carrusel del tiempo" sugieren una sensación de cautiverio; aunque disfrutamos del viaje, somos impotentes para detenerlo o volver atrás.

La progresión temporal es palpable cuando el protagonista pasa "diez veces alrededor de las estaciones". Este paso del desarrollo infantil al adolescente implica nuevas promesas y expectativas. La utilización de frases como "when you're older" transmite ese deseo común entre adultos de consolar a los más jóvenes con ilusiones sobre el futuro. Este intento por aliviar los miedos infantiles revela tanto amor como frustración por parte de quienes forman parte de su vida.

El tono emocional oscila entre melancolía y esperanza. En líneas posteriores, vemos cómo ese niño ha crecido y ahora es un joven adulto: "So, the years spin by and now the boy is twenty". Los sueños pueden haberse desvanecido o transformado a lo largo del camino, pero Mitchell destaca que siempre habrá nuevos deseos e ilusiones: “There’ll be new dreams, maybe better dreams and plenty”. Esto puede interpretarse como un mensaje positivo acerca del constante renacer personal que ocurre con cada etapa vital.

El uso recurrente de ciclos representa las luchas cotidianas con el paso ineludible del tiempo. En esta narrativa circular y poética surge una ironía; aunque deseamos perpetuar momentos felices —o detenernos en ellos— aprendemos que son efímeros por naturaleza. La letra invita a reflexionar sobre lo transitorio mientras abrazamos nuestros recuerdos y esperanzas futuras.

El estilo musical característico de Mitchell combina folk con elementos introspectivos que complementan admirablemente estas temáticas profundas. Su voz melódica parece mecerse suavemente en este carrusel emocional, invitando al oyente no solo a escuchar sino también a sentir cada palabra.

Además, Joni Mitchell ha sido reconocida por su habilidad para capturar emociones complejas mediante simples pero potentes imágenes líricas. Al comparar esta obra con otras canciones suyas como "Both Sides Now", encontramos similitudes temáticas sobre la percepción cambiante según la edad y las experiencias vividas.

"The Circle Game", lanzada en 1970 en su álbum *Dreamland*, ha dejado una huella duradera no solo dentro del canon folk sino también en innumerables generaciones que encuentran consuelo y resonancia personal en sus letras sinceras e introspectivas. Por lo tanto, este tema atemporal sigue siendo un himno potente contra nuestro deseo universal de comprender mejor nuestra relación con el tiempo mismo; capturando así algo esencial acerca de ser humano: como criaturas inmersas en ciclos eternos donde lo único interminable son nuestras experiencias compartidas en esta rueda denominada vida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Yesterday a child came out to wonder
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star

And the seasons, they go 'round and 'round
And the painted ponies go up and down
We're captive on the carousel of time
We can't return, we can only look
Behind from where we came
And go 'round and 'round and 'round
In the circle game

Then the child moved ten times 'round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like "when you're older" must appease him
And promises of someday make his dreams

And the seasons, they go 'round and 'round
And the painted ponies go up and down
We're captive on the carousel of time
We can't return, we can only look
Behind from where we came
And go 'round and 'round and 'round
In the circle game

Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels through the town
And they tell him, "Take your time, it won't be long now
'Til you drag your feet to slow the circles down"

And the seasons, they go 'round and 'round
And the painted ponies go up and down
We're captive on the carousel of time
We can't return, we can only look
Behind from where we came
And go 'round and 'round and 'round
In the circle game

So, the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur coming true
There'll be new dreams, maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through

And the seasons, they go 'round and 'round
And the painted ponies go up and down
We're captive on the carousel of time
We can't return, we can only look
Behind from where we came
And go 'round and 'round and 'round
In the circle game
And go 'round and 'round and 'round
In the circle game

Letra traducida a Español

Ayer, un niño salió a maravillarse
Atrajo una libélula dentro de un tarro
Con miedo cuando el cielo estaba lleno de truenos
Y con lágrimas por la caída de una estrella

Y las estaciones, giran y giran
Y los caballos pintados suben y bajan
Estamos cautivos en el carrusel del tiempo
No podemos volver, sólo podemos mirar
Hacia atrás desde donde venimos
Y dar vueltas y más vueltas
En el juego del círculo

Entonces el niño se movió diez veces alrededor de las estaciones
Patinó sobre diez ríos congelados y claros
Palabras como "cuando seas mayor" deben darle consuelo
Y promesas de algún día hacen sus sueños

Y las estaciones, giran y giran
Y los caballos pintados suben y bajan
Estamos cautivos en el carrusel del tiempo
No podemos volver, sólo podemos mirar
Hacia atrás desde donde venimos
Y dar vueltas y más vueltas
En el juego del círculo

Dieciséis primaveras y dieciséis veranos ya han pasado
Las volteretas se convierten en ruedas de carro por la ciudad
Y le dicen: "Tómate tu tiempo, no tardará mucho ahora
Hasta que arrastres tus pies para frenar los círculos"

Y las estaciones, giran y giran
Y los caballos pintados suben y bajan
Estamos cautivos en el carrusel del tiempo
No podemos volver, sólo podemos mirar
Hacia atrás desde donde venimos
Y dar vueltas y más vueltas
En el juego del círculo

Así que los años pasan y ahora el chico tiene veinte
Aunque sus sueños han perdido algo de grandeza al hacerse realidad
Habrá nuevos sueños, tal vez sueños mejores y muchos
Antes de que el último año en rotación termine

Y las estaciones, giran y giran
Y los caballos pintados suben y bajan
Estamos cautivos en el carrusel del tiempo
No podemos volver, sólo podemos mirar
Hacia atrás desde donde venimos
Y dar vueltas y más vueltas
En el juego del círculo
Y dar vueltas y más vueltas
En el juego del círculo

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0