Dice la canción

Bye bye, brasil de Chico Buarque

album

Chico 50 anos: o cronista

14 de diciembre de 2011

Significado de Bye bye, brasil

collapse icon

La canción "Bye Bye, Brasil" interpretada por Chico Buarque es una ventana musical a la nostalgia y la añoranza, envuelta en un ritmo de música popular brasileña que cala hondo en el corazón del oyente. Publicada en el álbum "Chico 50 anos: o cronista" en 1979, esta pieza musical se sumerge en un viaje emocional a través de las experiencias del cantante, tejiendo una narrativa lírica llena de vivencias y recuerdos.

En el análisis de la letra, encontramos a un protagonista que se despide temporalmente del país amado, Brasil, comunicándose con su corazón (representado metafóricamente) y compartiendo sus andanzas por diferentes lugares. La canción nos transporta desde la melancolía hasta momentos más ligeros, describiendo situaciones cotidianas con nostalgia y humor. Expresa una sensación de desarraigo y aventura al mismo tiempo.

El cariño profundo hacia su tierra natal se muestra en cada estrofa, donde Chico Buarque relata encuentros curiosos e inusuales durante su periplo por diferentes regiones como Belém do Pará o Manaus. A través de referencias geográficas y culturales, la canción recrea paisajes y ambientes típicos brasileños, realzando la diversidad y riqueza cultural del país.

Con versos llenos de poesía e imaginación, Chico Buarque logra transmitir las dualidades emocionales que experimenta al alejarse momentáneamente de sus raíces. Se mezcla la alegría de descubrir nuevos lugares con el anhelo latente por volver a casa y reencontrarse con lo conocido. La referencia a enfermedades leves como parte anecdótica del viaje refleja un tono desenfadado y auténtico.

La canción también resalta la importancia de los vínculos afectivos perdidos momentáneamente durante la travesía, mostrando un sincero amor por su patria y sus seres queridos. La alusión recurrente al sol que nunca se pone enfatiza la sensación continua de pertenencia a Brasil a pesar de la distancia física.

Desde un punto analítico más profundo, "Bye Bye, Brasil" invita a reflexionar sobre los sentimientos encontrados que surgen al abandonar temporalmente lo familiar para explorar lo desconocido. La combinación única entre letras evocativas y melodías pegajosas consolida esta pieza como una joya emblemática dentro del repertorio musical de Chico Buarque.

En definitiva, esta canción es mucho más que una simple despedida: es un canto nostálgico impregnado de amor patrio y aventura personal. A través de sus versos ingeniosos e íntimos, Chico Buarque nos invita a compartir su experiencia única y vibrante mientras recorre los caminos inciertos pero emocionantes de la vida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Oi, coração
não dá pra falar muito não
espera passar o avião
assim que o inverno passar
eu acho que vou te buscar
aqui tá fazendo calor
deu pane no ventilador
já tem fliperama em macau
tomei a costeira em belém do pará
puseram uma usina no mar
talvez fique ruim pra pescar
meu amor
No tocantins
o chefe dos parintintins
vidrou na minha calça lee
eu vi uns patins pra você
eu vi um brasil na tevê
capaz de cair um toró
estou me sentindo tão só
oh, tenha dó de mim
pintou uma chance legal
um lance lá na capital
nem tem que ter ginasial
meu amor
No tabariz
o som é que nem os bee gees
dancei com uma dona infeliz
que tem um tufão nos quadris
tem um japonês trás de mim
eu vou dar um pulo em manaus
aqui tá quarenta e dois graus
o sol nunca mais vai se pôr
eu tenho saudades da nossa canção
saudades de roça e sertão
bom mesmo é ter um caminhão
meu amor
Baby, bye bye
abraços na mãe e no pai
eu acho que vou desligar
as fichas já vão terminar
eu vou me mandar de trenó
pra rua do sol, maceió
peguei uma doença em ilhéus
mas já tô quase bom
em março vou pro ceará
com a benção do meu orixá
eu acho bauxita por lá
meu amor
Bye bye, brasil
a última ficha caiu
eu penso em vocês night and day
explica que tá tudo okay
eu só ando dentro da lei
eu quero voltar, podes crer
eu vi um brasil na tevê
peguei uma doença em belém
agora já tá tudo bem
mas a ligação tá no fim
tem um japonês trás de mim
aquela aquarela mudou
na estrada peguei uma cor
capaz de cair um toró
estou me sentindo um jiló
eu tenho tesão é no mar
assim que o inverno passar
bateu uma saudade de ti
tô a fim de encarar um siri
com a benção de nosso senhor
o sol nunca mais vai se pôr

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0